X
Yabla Inglese
inglese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-10 di 10 Per un totale di 0 ore 37 minuti

Captions

National Geographic WILD - Killer Whale vs. Great White Shark - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Al largo delle isole Farallon, un paio di barche si radunano per osservare delle orche assassine. Ma quello che credevano fosse un cucciolo di orca assassina è in realtà uno squalo bianco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [it]: fu contattato via radio da una delle barche da pesca. -Mick, Mick, puoi ricevermi?
Caption 26 [en]: was radioed by one of the fishing party boats. -Mick, Mick, can you pick me up?

TEDxVienna - Never Forget Where You Live - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Noi cosa c'entriamo con l'olocausto? Nella seconda parte di questa TED Talk, Roderick Miller, il presidente dell'organizzazione non a scopo di lucro Tracing the Past, parla dell'olocausto e dell percezione che ne hanno gli europei di oggigiorno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [it]: nell'appartamento numero tredici, in cui aveva, al piano terra, un negozio di radio.
Caption 44 [en]: in apartment number thirteen, where he ran, in the ground floor, a shop for radios.

Rise Up and Sing - Recording the Song - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Qui inizia la storia di come un coro della scuola media di New York è arrivato a registrare la canzone "Rise up and Sing" [Alzatevi e Cantate] nei famosi studios di Manhattan. La canzone era stata scritta dal loro maestro del coro per incoraggiarli ad affrontare le difficoltà della vita.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [it]: Ecco perché mi piace, perché non ci sono così tante canzoni alla radio sul cantare. -Alzate la voce
Caption 38 [en]: That's why I like it, because there's not many songs on the radio about singing. -Lift your voice

Half Pints - Backstage and onstage - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

La quarta parte dell'intervista con "la prima ed unica band di tributo al mondo alla Casa della Prateria". Gli Half Pints sono un gruppo heavy metal con l'obiettivo di portare la prateria alle persone scrivendo canzoni sui loro eroi dalla serie televisiva "la Casa nella Prateria".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [it]: Radio Castaway, decisamente.
Caption 32 [en]: Radio Castaway, definitely.

Rise Up and Sing - Recording the Song - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Ecco la seconda parte del filmato che riprende il coro di una scuola media del Queen (New York) e il loro direttore, il Sig. Estreicher, durante la registrazione "Rise Up and Sing" agli Avatar Studios di Manhattan.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [it]: Alzate il volume della radio
Caption 41 [en]: Turn up the radio

The Wailers - Talk About the Early Days with Bob Marley

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Giamaica

Bunny Wailer e altri componenti del gruppo reggae del leggendario Bob Marley, gli Wailers, ricordano i tempi in cui iniziarono a farsi strada nel mondo della musica.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [it]: Ma raramente veniva passata sulle radio giamaicane.
Caption 12 [en]: But it was hardly played on a one [sic] Jamaican radio stations.

Mötley Crüe - Dr. Feelgood Documented - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Mötley Crüe's Vince Neil, Mick Mars, Nikki Sixx and Tommy Lee parlano della riedizione del loro album del 1989 "Dr. Feelgood", e di quello che questo album significa per loro... e per i loro fan.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [it]: Appartiene molto a quel tempo. Era un grande suono, perfetto per la radio americana,
Caption 44 [en]: It was very much of that time. It was a big sound, perfect for American radio,

Nature Preservation - Saving Valentina - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito

Michael Fishbach racconta il suo incontro con una megattera impigliata in una rete. In seguito, insieme a Gershon Cohen ha fondato la Great Whale Conservancy per proteggere le balene. Seguili e sostienili per aiutare a salvare questi magnifici animali!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [it]: Perciò sono tornato a bordo per chiamare i soccorsi via radio.
Caption 48 [en]: So I went back aboard to radio for help.

Tumbili - Boat Tour--Inside

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Ric Shoots ci porta in tour sulla sua barca, il "Trawler Tumbili".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [it]: le radio.
Caption 15 [en]: radios.

North Kiteboarding - behind the scenes - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Il trailer del DVD “Behind the Scenes” [Dietro le Quinte] della North Kiteboarding, accompagnato da una canzone elettrizzante e delle scene in cui kite-boarder professionisti eseguono trick incredibili.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [it]: Conosco un modo in cui possiamo diventare famosi. Sciviamo una serenata per la radio
Caption 13 [en]: I know a way we can get fame. Let's write a radio serenade

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.