X
Yabla Inglese
inglese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 3 
─ Video: 1-15 di 37 Per un totale di 0 ore 54 minuti

Titles

ALF - Mind games

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Alf assume il ruolo di psicologo di famiglia, ma malgrado i suoi sforzi, riesce solo a dare sui nervi a tutti!

Descriptions

Comedians in Cars Getting Coffee - Just Tell Him You’re The President - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

In a White House staff room, Jerry tries to imagine the daily life of a president... and, as a self-proclaimed “cool president," Barack Obama doesn’t mind being quizzed on such topics as his underwear drawer, his favorite food, and how he adjusts the heating!

The Monty Python Channel - Job Interview

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito

The Monty Python lads strike again in a brilliant sketch lampooning job interviews and bartering. The next time you are asked what you expect for wages at a job interview, keep this sketch in mind!

Captions

Crazy On The Outside - Comedy: Tim Allen, Sigourney Weaver, Ray Liotta - Part 13

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Rincuorato dalle nuove prospettive di lavoro e dalle nuove speranze, Tommy chiama nuovamente Christy per chiederle di non sposare Frank. Christy ha una sua idea su come risolvere la situazione e si presenta al Pirate Burger per discuterne con Tommy.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [en]: I mean, has she lost her mind?
Caption 50 [it]: Voglio dire, è impazzita?

Crazy On The Outside - Comedy: Tim Allen, Sigourney Weaver, Ray Liotta - Part 11

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

La sorella di Tommy lo sprona a dimenticare Christy. Tommy si introduce nell'appartamento della sua agente di custodia mentre lei e suo figlio sono fuori casa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [en]: Don't mind me if I watch for a minute. -No, You can watch.
Caption 42 [it]: Non fate caso a me se guardo per un minuto. -No, puoi guardare.

Crazy On The Outside - Comedy: Tim Allen, Sigourney Weaver, Ray Liotta - Part 5

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

L'ex socio di Tommy è deciso a reclutarlo, ma la sorella è contraria e mostra a Tommy qualcosa che pensa possa convincerlo a rimanere sulla retta via. Poi, un avvistamento a sorpresa al ristorante rivela che la donna lo ha ingannato su qualcuno che gli sta a cuore.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [en]: Are you out of your mind?
Caption 15 [it]: Sei fuori di testa?

Jimmy Kimmel - Jennifer Lawrence & Jimmy are Hypochondriacs - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Stati Uniti d'America

Jimmy si diverte a diagnosticare le malattie degli altri tanto quanto le sue, e Jennifer una volta ha salvato una vita con le sue conoscenze mediche da autodidatta!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [en]: the uh... Kool-Aid guy. -Oh, do you mind if I show this to the au'...?
Caption 11 [it]: il eh... ragazzo della Kool-Aid [marchio di bevanda americana]. -Oh, ti dispiace se lo mostro al pu'...?

Jimmy Kimmel - Jennifer Lawrence & Jimmy are Hypochondriacs - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Jennifer e Jimmy scoprono di avere qualcosa in comune: entrambi amano diagnosticare le proprie malattie e lo fanno con un certo successo, almeno da parte di Jimmy!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [en]: But it was all... I know, I can do that. With my mind!
Caption 39 [it]: Ma era tutto... lo so, posso farcela. Con la mia mente!

Classic Short Films - Your Name Here - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Questo bizzarro film satirico di Calvin Communications ironizza sull'approccio tipico dei film promozionali industriali, mostrando come l'idea del "sogno americano" venga utilizzata per vendere prodotti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [en]: When viewing this film, please keep your company name and your product in mind.
Caption 11 [it]: Durante la visione di questo film, vi preghiamo di tenere a mente il nome della vostra azienda e del vostro prodotto.

Late Night with Seth Meyers - Biden Considers Televised Address to Discuss UFO Sightings

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Il conduttore del talk show in seconda serata "Late Night with Seth Meyers", presenta un monologo comico basato sulle notizie più importanti della settimana.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [en]: And now, if you don't mind, we're gonna get to the news.
Caption 3 [it]: E ora, se non vi dispiace, passeremo alle notizie.

Laurel & Hardy - Jitterbugs - Part 8

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito, Stati Uniti d'America

Ollio e Dorcas fanno amicizia nella stanza dell'hotel mentre Stanlio si nasconde sotto una poltrona. Susan teme che Chester possa fare il doppio gioco e Chester forse sta tramando qualcosa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [en]: You mind [Do you mind] if I smoke?
Caption 11 [it]: Le dispiace se fumo?

Laurel & Hardy - Jitterbugs - Part 11

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito, Stati Uniti d'America

Susan fa le prove al riverboat cantando “I've Gotta See for Myself”. Vivian Blaine, che interpreta Susan Cowan, ha recitato nel musical Guys and Dolls, conosciuto in Italia con il titolo Bulli e Pupe.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 55 [en]: Well, never mind anymore rehearsals for the present, honey.
Caption 55 [it]: Be', non preoccuparti più delle prove per il momento, tesoro.

Laurel & Hardy - Jitterbugs - Part 9

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito, Stati Uniti d'America

Mary Lou ed Ollio ballano nella stanza dell'hotel, ma vengono interrotti dal marito di Mary Lou. La situazione è delicata: come andrá a finire?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [en]: I don't mind if I do.
Caption 7 [it]: Non ho nulla in contrario.

Laurel & Hardy - Jitterbugs - Part 7

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito, Stati Uniti d'America

Dorcas finge di svenire per far entrare Laurel nella sua stanza nella quale suggerisce di prendere un Sazerac, un cocktail con cognac, bitter e assenzio, nato nel 1800 a New Orleans.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [en]: Oh, would you mind if I had a little snifter?
Caption 19 [it]: Oh, le dispiacerebbe se prendessi un piccolo goccetto?

Laurel & Hardy - Jitterbugs - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito, Stati Uniti d'America

La Piccola Meravigliosa Pillola di Benzina sta andando alla grande tra la folla, ma la brutta esperienza di un signore costringe Stanlio, Ollio e il Signor Wright a fuggire. E nella roulotte c'è anche un passeggero clandestino.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [en]: Never mind that, folks.
Caption 18 [it]: Non preoccupatevi, gente,
123

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.