X
Yabla Inglese
inglese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Video
Pagine: 5 di 7 
─ Video: 70-84 di 93 Per un totale di 5 ore 23 minuti

Brexit - David Cameron Resigns as UK Votes to Leave Visualizza serie

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Regno Unito

David Cameron lascerà la sua carica di Primo Ministro ad ottobre, a seguito della decisione presa dalla Gran Bretagna, attraverso un referendum, di lasciare la UE. Ascoltiamo il suo discorso, pronunciato a Downing Street, dove Cameron spiega che tenterà di "raddrizzare la nave", ma che comunque sarà necessaria una "nuova leadership" per guidare il paese.

Brexit - What Happens When the UK Leaves the EU? - Part 1 Visualizza serie Vedi questo episodio

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito

La parola "Brexit" è un mix fra "Gran Bretagna "e" uscita ", e si riferisce alla Gran Bretagna che lascia l'Unione Europea. La decisione è stata presa tramite un referendum, in cui una ristretta maggioranza di elettori britannici ha scelto di lasciare l'Unione Europea. Qui una sintesi dei piani fra il Primo Ministro britannico e i membri del Parlamento alla vigilia dell'uscita della Gran Bretagna dall'Unione Europea prevista per il 29 marzo 2019.

Brexit - What Happens When the UK Leaves the EU? - Part 2 Visualizza serie Vedi questo episodio

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito

Questa parte delinea i vantaggi e gli svantaggi per le aziende britanniche nella diverse opzioni della Brexit. Vengono inoltre discussi i diritti dei cittadini britannici che vivono nei paesi dell'UE e dei cittadini dell'UE che vivono in Gran Bretagna.

Brexit - What Happens When the UK Leaves the EU? - Part 3 Visualizza serie Vedi questo episodio

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito

Il focus di questa parte è sull'accordo Chequers, l'affare preferito del primo ministro Theresa May, che combina aspetti di entrambe le offerte della Brexit dura e morbida. Descrive inoltre cosa potrebbe accadere se nessun accordo viene raggiunto entro la scadenza.

Brexit - 'Longer choosing a sofa': Labour MP on Time Given by Boris Johnson Visualizza serie

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Regno Unito

Cosa sta succedendo con la Brexit? In parlamento, il laburista Karl Turner fa una curiosa analogia tra discutere una proposta di legge importante e scegliere un divano. Turner ha affermato che i deputati hanno bisogno di più tempo per discutere "questa legge incredibilmente importante".

Brexit - PM Says He Will Pause Brexit Legislation after Timetable Loss Visualizza serie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito

Il premier britannico Boris Johnson non vuole il rinvio della Brexit, ma si trova costretto a dover interpellare l'Unione Europea per trovare un accordo.

Brexit - 'The house has refused to be bounced' Visualizza serie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito

I parlamentari dell'opposizione reagiscono dopo che il parlamento ha votato contro il programma estremamente rigoroso del disegno di legge sulla Brexit di Boris Johnson, che, secondo il governo, è necessario per raggiungere l'obiettivo del primo ministro di lasciare l'UE il 31 ottobre.

Breaking News - Facebook Whistleblower Frances Haugen - Part 1 Visualizza serie Vedi questo episodio

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Ogni volta che si trova di fronte a un conflitto di interessi tra i suoi profitti e la nostra sicurezza, Facebook mostra scarsa considerazione per l'onestà e l'etica. Lo dice Frances Haugen, ex dipendente di alto livello di Facebook, che ha conquistato le prime pagine dei giornali con questa denuncia al gigante dei social media.

Breaking News - Facebook Whistleblower Frances Haugen - Part 2 Visualizza serie Vedi questo episodio

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Frances Haugen, informatrice di Facebook, chiede l'intervento del governo e la piena trasparenza dei dati in possesso del social media che avrebbe messo in moto un meccanismo di disinformazione, polarizzazione dell'opinione pubblica e influenza negativa sui più giovani.

Boris Johnson - The UK's New Controversial Prime Minister

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Stati Uniti d'America

Boris Johnson è il primo ministro del Regno Unito. Conosciuto come "BoJo" tra i suoi sostenitori, è uno dei politici più riconoscibili del Regno Unito. È una figura carismatica e talvolta controversa. Johnson ha iniziato la sua carriera nel giornalismo, ma è stato licenziato dal Times per aver inventato una citazione. È stato eletto deputato al Parlamento nel 2001.

Behind the News - Is the Great Barrier Reef In Danger of Dying?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Australia

Ci sono cattive notizie per la Grande Barriera Corallina: gli esperti hanno dichiarato un altro sbiancamento di massa, il quinto in soli otto anni. Scopriamo cos'è lo sbiancamento dei coralli e come sta influenzando la meraviglia australiana, dichiarata Patrimonio dell'Umanità.

BBC News - Theresa May: First Speech as Prime Minister Visualizza serie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito

Theresa May fa il suo primo discorso nelle vesti di Primo Ministro della Gran Bretagna, definendo quali saranno gli obiettivi del suo governo.

BBC News - Could TikTok Be Banned in the US or UK? Visualizza serie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito, Stati Uniti d'America

Più di 800 milioni di persone in tutto il mondo utilizzano la piattaforma di video TikTok. Tuttavia, alcuni governi temono che l'applicazione di proprietà cinese consenta al governo di Pechino di accedere ai dati delle persone.

BBC News - Western aid for Ukraine's military Visualizza serie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito, Stati Uniti d'America

L'Unione Europea dice che inizierà ad inviare armi in Ucraina. Questa è la prima volta nella sua storia che ha fornito armi in un conflitto.

BBC News - What's the risk of nuclear war from the conflict in Ukraine? Visualizza serie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Regno Unito

Il presidente Vladimir Putin ha messo in allerta le forze nucleari russe. La teoria è che la possibilità di una distruzione reciproca assicurata sia la ragione più forte per non premere il pulsante. Ma la pressione sta salendo.

1234567
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.