El verbo español prestar equivale a los verbos ingleses to lend y to borrow.
Tienes que pensar que "lend" es sinónimo de 'dar prestado', y que 'borrow' es sinónimo de 'tomar prestado'.
En inglés, el verbo to borrow significa tomar o utilizar algo que pertenece a otra persona durante un corto periodo de tiempo. El verbo to lend es dar algo a una persona durante un corto periodo de tiempo. Los hablantes de español suelen confundir estas dos palabras
En el siguiente ejemplo, Valentino presta la ropa y Sharon Stone la toma prestada. Al final, ella tiene que devolverlos.
So Valentino, the designer, lends me clothes to wear for appearances.
Así que Valentino, el diseñador, me presta ropa para usarla para [mis] apariciones.
Subtítulo 64, Ask Jimmy Carter Another interview with Sharon Stone
Play Caption
La frase lend a hand (dar una mano) significa ayudar.
I would not lend a hand
Yo no daría una mano
Subtítulo 5, Phil Collins In The Air Tonight
Play Caption
En la siguiente frase, Richard Wiseman le dice que utilice el dinero de su amigo para gastarle una broma.
Borrow a note from a friend. Ask them to place their hands palm down
Pida prestado un billete a un amigo. Pídales que pongan su mano con la palma hacia abajo
Subtítulo 49, Richard Wiseman 10 Bets You Will Always Win
Play Caption
Así que ahora ya sabes que decir "Peter borrowed me ten dollars" no es correcto. Tienes que decir o bien " Peter lent me ten dollars" o "I borrowed ten dollars from Peter." Nuestra Annette O´Neil del equipo de Yabla ha producido este video sobre los verbos to borrow y to lend. Te invitamos a verlo: English with Annette O'Neil - Formally and Informally Asking for Help - Part 1 of 3
Aprendizaje adicional
Los verbos to borrow y pedir to lend forman parte de las palabras que no podemos traducir literalmente en español. Presta atención los videos de Yabla inglés en los cuales aparezcan estas palabras y elabora con ellas oraciones cotidianas que se te ocurran.