Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Discorso indiretto

Nella lezione Say e tell : qual è la differenza?, abbiamo visto che i verbi to say e to tell (tradotti in italiano con il verbo “dire”) sono usati per introdurre il discorso indiretto. Il passaggio dal discorso diretto al discorso indiretto implica un certo numero di trasformazioni, simili tra l’italiano e l’inglese, che dipendono soprattutto dal tempo del verbo “dire”.

 

Riferire una frase dichiarativa al presente

Quando il discorso indiretto è introdotto dal verbo “dire” al presente, le trasformazioni riguardano soltanto i pronomi personali e gli aggettivi possessivi, ma non il tempo del verbo, che rimane invariato rispetto al discorso indiretto:

Laura always says to me: “I love the way you dress. Your clothes are all so trendy!” → 

Laura is always telling me that she loves the way I dress and that my clothes are all so trendy.

Laura mi dice sempre che (lei) adora il modo in cui mi vesto e che i miei abiti sono tutti così alla moda.

 

Riferire una frase dichiarativa al passato

Quando il discorso indiretto è introdotto dal verbo “dire” al passato ma si riferisce a una verità generale, a una situazione immutata, ancora vera nel presente, oppure a qualcosa che è stato detto di recente, il verbo e le espressioni di tempo non cambiano rispetto al discorso diretto:

The teacher said: “The speed of a body is the distance covered over a period of time”. → 

The teacher explained to us that the speed of a body is the distance covered over a period of time.

Il professore ci ha spiegato che la velocità di un corpo è la distanza percorsa in un certo periodo di tempo. (verità scientifica)

 

This monument must be at least two hundred years old”, Joe said. → 

Joe said that monument must be at least two hundred years old. 

Joe disse che quel monumento doveva avere almeno duecento anni. (situazione immutata, ancora vera nel presente)

 

Altri verbi, non soltanto say e tell

Le affermazioni nel discorso indiretto possono essere introdotte dal verbo to tell o da altri verbi quali:

  • to add (aggiungere),
  • to answer/to reply (rispondere, replicare),
  • to claim (sostenere),
  • to explain (spiegare),
  • to remark (osservare),
  • to recommend (raccomandare),
  • to state (affermare, uso formale):

 

They claimed to be weavers of a rare and especially beautiful and precious cloth.

Affermarono di essere dei tessitori di una rara e particolarmente bella e preziosa stoffa.

Caption 24, Fairy Tales - The Emperor's New Clothes

 Play Caption

 

Riferire una frase dichiarativa al passato

Quando il discorso indiretto è introdotto da un verbo al passato, si hanno di solito delle trasformazioni nei tempi verbali:

We went to Oxford yesterday.” Siamo andati a Oxford ieri. (past simple)

She said they had gone (anche they went) to Oxford the day before. 

Disse che erano andati a Oxford il giorno prima. (past perfect)

 

I am going to a party tomorrow.” Andrò a una festa domani. (present continuous)

She said she was going to a party the following day. 

Disse che sarebbe andata a una festa il giorno dopo. (past continuous)

 

Notate come nel passaggio dal discorso diretto a quello indiretto anche gli avverbi e le espressioni di tempo si trasformano: 

  • now → then (ora → allora)
  • today → that day (oggi →  quel giorno) 
  • tonight → that night / that evening (stasera → quella notte / quella sera)
  • yesterday → the day before, the previous day (ieri → il giorno prima, il giorno precedente)
  • tomorrow →  the following / next day, the day after (domani →  il giorno successivo, il giorno dopo)
  • last Sunday →  the previous Sunday (domenica scorsa →  la domenica precedente)
  • next week →  the following week (la settimana prossima → la settimana seguente)

 

Lo stesso avviene con gli avverbi di luogo

  • here → there (qui → lì)

e con i dimostrativi:

  • this →  that (questo/a →  quello/a);
  • these → those (questi/e → quelli/e). 

 

Riferire un comando o un consiglio

I comandi, i consigli e i divieti, che sono espressi con l’imperativo nel discorso diretto, vengono di solito riferiti nel discorso indiretto con il verbo all’infinito: to / not to + forma base. Comandi e consigli possono essere introdotti dal verbo to tell o da altri verbi quali:

  • to order (ordinare),
  • to remind (ricordare),
  • to warn (avvertire/mettere in guardia),
  • to advise (consigliare), to ask (chiedere).

Tutti questi verbi possono essere seguiti dall’infinito oppure da una proposizione secondaria con o senza la congiunzione that (che):

 

The police have warned everyone to remain in their homes.

La polizia ha avvertito tutti di rimanere nelle proprie case.

Caption 68, Superman - The Mad Scientist

 Play Caption

 

He reminded her that you must keep what you have promised.

Lui le ricordò che si deve mantenere ciò che si promette.

Caption 15, Fairy Tales - The Frog King

 Play Caption

 

Quiz

Adesso è arrivato il momento di fare qualche esercizio per essere sicuri di aver appreso tutte le informazioni che vi abbiamo appena passato.

 

Completate le frasi con la forma corretta dei seguenti verbi:

 

to add

to answer

to order

to claim

to warn

to recommend

to state

 

1) Jane told me about her journey and _______ that she hadn’t felt very well on the plane.

2) The local guide ________ the hikers to walk only along the path.

3) The mother _______  the children not to go out in the rain.

4) Micky ________ that it was very difficult to reach the top of the hill.

5) The Mayor _______ that the Council couldn’t fund a new green area in the town centre. 

6) The doctor ___________ that I stop eating fats and start jogging. 

7) The boys ________ that they hadn’t jumped over the fence surrounding the zoo.

 

Completa la seconda frase con il pronome personale e con l’espressione di tempo corretta.

1a) Diane: “I will go sailing tomorrow.”

1b) Diane said that ____ would go sailing _________.

2a) Roger: “Paul and I can’t go skiing next weekend.”

2b) Roger said that ____ and Paul couldn’t go skiing _____________.

3a) Kim: “I will be thirty tomorrow.”

3b) Kim said that _____ would be thirty ____________.

4a) Alan: “I visited the Natural History Museum today.”

4b) Alan said that ____ had visited the Natural History Museum _________.

5a) Larry: “I watched a great film set in the desert yesterday.”

5b) Larry said that ____ watched a great film set in the desert ________________.

 

Le soluzioni le troverete qui.

 

Say e tell: qual è la differenza?

 

Il verbo “dire” viene reso in inglese con due verbi diversi: to say e to tell. Impareremo quindi tutte le loro sfumature e in che modo utilizzare questi due verbi.

BANNER PLACEHOLDER

To say

To say (passato e participio passato said) viene usato per indicare da chi vengono pronunciate le parole riportate tra virgolette nel discorso diretto (direct speech).

“There’s going to be a parents’ meeting next Monday,” the principal said.

‘Ci sarà un incontro con i genitori lunedì prossimo’, ha detto il preside. 

 

To say è seguito dalla preposizione to quando è espresso il complemento di termine, cioè la persona a cui viene riferito qualcosa (nome o pronome).

 

When there is fog, you can say to somebody,

Quando c'è nebbia, potete dire a qualcuno,

"Be careful when you drive tonight."

"Stai attento quando guidi stanotte”.

Captions 2-3, English with Lauren - The Weather

 Play Caption

 

Viene usato per introdurre il discorso indiretto (reported speech, indirect speech), quando non è espressa la persona a cui si riferisca qualcosa. Tra la proposizione principale che contiene il verbo to say e la secondaria dichiarativa si può trovare la congiunzione that (che), oppure nessuna congiunzione.

Mr. Brown said that he had moved to his new office the week before.

Il signor Brown disse che si era trasferito nel suo nuovo ufficio la settimana precedente. 

Mr. Brown said he had moved to his new office the week before.

Il signor Brown disse che se era trasferito nel suo nuovo ufficio la settimana precedente. 

 

The organizers say it will be ready in time.

Gli organizzatori dicono che sarà pronto per tempo.

Caption 3, World Cup 2018 - A Tour of Cities and Venues

 Play Caption

 

Il verbo to say è usato inoltre in queste espressioni:

say a word (dire una parola)
say yes/no (dire di sì/no)
say thank you (ringraziare)
say please (dire per favore)
say hello/goodbye (salutare)
say something (dire qualcosa)

 

To tell

To tell (passato e participio passato told) viene usato per introdurre il discorso indiretto quando è espressa la persona a cui si dice o si racconta qualcosa. In questo caso la persona, che in italiano è complemento di termine, in inglese è complemento oggetto, cioè non è preceduta da alcuna preposizione.

 

Jake told Hector to check out Lena's new invention.

Jake ha detto ad Hector di dare un'occhiata alla nuova invenzione di Lena.

Caption 18, Hemispheres - The Amazing Cell Phone

 Play Caption

 

La proposizione principale contenente il verbo to tell può essere seguita da:

 

  • una secondaria dichiarativa introdotta dalla congiunzione that, che spesso è sottintesa;

They told me (that) they were looking for a new instructor at the gym near my house.

Mi hanno detto che cercavano un nuovo istruttore nella palestra vicino a casa mia.

 

  • un verbo all’infinito; 

She told me to wait for a while.

Mi ha detto di aspettare un po’.

 

Quando oltre al complemento di termine è presente anche un complemento oggetto, si ha costruzione del double object: persona + oggetto:

 

The Prince told her a sad story.

Il principe le raccontò una storia triste.

Caption 29, Fairy Tales - The Frog King

 Play Caption

 

Con il verbo to tell si ha la forma passiva personale:

I was told to bring the receipt.

Mi è stato detto di portare la ricevuta.

 

Il verbo to tell è usato inoltre in queste espressioni:

tell a lie/lies (dire una bugia/bugie)
tell the truth (dire la verità)
tell a story (raccontare una storia)
tell the time (dire l’ora)
tell someone’s fortune (predire il futuro a qualcuno)
tell the difference (dire qual è la differenza/distinguere)
tell someone about something (parlare di qualcosa a qualcuno)
tell somebody something (raccontare qualcosa a qualcuno)

 

È stato detto che to say e to tell sono due dei verbi usati nel discorso indiretto; quest’ultimo sarà oggetto della nostra prossima newsletter. Nel frattempo, mettetevi alla prova con questo esercizio, scegliendo l’alternativa corretta.

 

  1. I said / told her not to go snowboarding - it’s too dangerous!
  2. My father always says / tells please and thank you.
  3. “Don’t forget your boots!” he said / told to them. 
  4. Can you please say / tell me what time the coach leaves?
  5. Where is Jill? I want to say / tell goodbye to her before we leave for the boat trip.
  6. I don’t know why but they didn’t say / tell hello to us when they arrived.
  7. You must say / tell the truth about what happened during the trekking. 
  8. He never says / tells me anything about his mountain climbing.

BANNER PLACEHOLDER

Grazie per aver letto la nostra newsletter. Speriamo di rivedervi qui il mese prossimo. Scrivete i vostri commenti, le vostre domande, o i vostri suggerimenti newsletter@yabla.com


Soluzioni al quiz